memrootじしょ
英和翻訳
To be announced
To be announced
[tə bi əˈnaʊnst]
トゥ ビー アナウンスド
1.
後日発表されること
日付や時間、場所、登壇者、出演者など、イベントや計画の詳細がまだ確定しておらず、後日改めて発表されることを示す表現です。略してTBAとされることも多いです。
The
concert
date
is
to
be
announced.
(コンサートの日程は後日発表されます。)
The concert date
コンサートの日程
is
~である
to be announced
後日発表される
The
speaker
for
the
event
is
to
be
announced
soon.
(イベントの講演者はまもなく後日発表されます。)
The speaker
その講演者、登壇者
for the event
そのイベントの
is
~である
to be announced
後日発表される
soon
まもなく
Details
about
the
new
product
are
to
be
announced
next
month.
(新製品についての詳細は来月後日発表されます。)
Details about the new product
新製品についての詳細
are
~である
to be announced
後日発表される
next month
来月
2.
将来、公表されるべき状態であること
「~されるべきである」という意味を持つbe to不定詞構文の受動態として使われ、「後日発表されるべき状態にある」という意味になります。これは前の意味よりもややフォーマルまたは義務的なニュアンスを含みます。
The
document
is
to
be
announced
by
the
end
of
the
week.
(その文書は週末までに発表されるべきです。)
The document
その文書
is
~である
to be announced
発表されるべきである
by the end of the week
週末までに
The
results
of
the
study
are
to
be
announced
at
the
conference.
(その研究の結果はその会議で発表されるべきです。)
The results of the study
その研究の結果
are
~である
to be announced
発表されるべきである
at the conference
その会議で
His
promotion
is
to
be
announced
officially
tomorrow.
(彼の昇進は明日公式に発表されるべきです。)
His promotion
彼の昇進
is
~である
to be announced
発表されるべきである
officially tomorrow
明日公式に
関連
TBA
to be determined
TBD
to be confirmed
TBC